به گزارش خبرنگار مهر، نشر آقا چاپ چهارم جلد سوم کتاب «نیچه» مارتین هایدگر با ترجمه ایران قانونی را در 220 نسخه، 300 صفحه و بهای 75 هزار تومان منتشر کرد. چاپ اول ترجمه این جلد در بهار 1399 با شمارگان 330 نسخه و قیمت 60000 تومان منتشر شد.
جلد اول برای اولین بار در سال 2009 و جلد دوم برای اولین بار در سال 2012 منتشر شد. بحث های مارتین هایدگر درباره نیچه در دو جلد به زبان آلمانی منتشر شده است. جلد اول در دو جلد به زبان فارسی منتشر شد. جلد سوم، برخلاف دو جلد اول ترجمه فارسی، سخنرانی است که به دلیل تعطیلی ناگهانی دانشگاه فرایبورگ در تابستان 1939، هرگز در کلاس ایراد نشد.
برای هایدگر، اولاً، بهعنوان نتیجهگیری از بحثهایش درباره «اراده قدرت» بخش اول ترجمه فارسی و «بازگشت ابدی همان»، بخش دوم ترجمه فارسی ثابت میکند که بر خلاف باور بسیاری از مردم، چرا نه تنها یکی از این دو ایده زاید است. «بازگشت ابدی همان» از اراده به قدرت اساسیتر است. او ثابت می کند که چقدر این دو مورد نیاز هستند.
بخش سوم نیز به بحث مهم «نیهیلیسم اروپایی» و منشأ آن و نیز کاهش ارزشها از نظر نیچه میپردازد. برای هایدگر وقتی نیچه از ارزش صحبت می کند، منظورش هستی است. بحث ذهنیت، اندیشه دکارتی و متافیزیک از دیگر موضوعات این جلد است. هایدگر در مورد پایان متافیزیک نیز بحث می کند و می گوید که متافیزیک به نیچه ختم می شود.
ایرج قانونی مترجم و پژوهشگر فلسفه به ویژه آثار فیلسوفان آلمانی است. از ترجمه های او می توان به کتاب هایی چون «هنر مدرن: فلسفه هنر از کانت تا هایدگر» نوشته ژان ماری شفر، «کتاب های آبی و قهوه ای: آمادگی برای پژوهش فلسفی» نوشته لودویگ ویتگنشتاین، «ویتگنشتاین و پژوهش فلسفی» نوشته ماری مک گین، «توضیح نقد فلسفه لایب نیتس در کنار نکات برجسته برتراند راسل، ژاک دریدا درباره روح: هایدگر و این موضوع، آخرین یادداشت های فردریش ویلهلم نیچه و کلبه هایدگر آدام شار منتشر شده است. کتاب «کلمات و اشیا» نیز از جمله کتاب هایی است که ایرج قانونی منتشر کرده است.